viernes, 25 de julio de 2014

Nissan adelanta la llegada de la conducción autónoma / Nissan anticipates the arrival of autonomous driving

Nissan sigue pensando en convertir la conducción autónoma en una realidad de nuestro día a día. Los primeros resultados podrían estar listos en los modelos de producción para finales de 2016.

La visión que tiene Nissan de la conducción autónoma no es la típica en la que el coche es capaz de conducirse sólo en todo momento y situación. Nissan no quiere quitarle el volante al conductor y piensa en una serie de sistemas auxiliares que se encarguen del control del coche en situaciones concretas y particulares como durante un atasco o al realizar la maniobra de aparcamiento.
Para finales de 2016 Nissan espera tener dos sistemas listos para los coches de calle. El primero es un piloto automático para situaciones de atascos. El segundo es un sistema de aparcamiento autónomo que no necesitaría ningún tipo de intervención del conductor para completar la maniobra.
 
 
Para 2018 introducirán un sistema en que los coches podrán negociar entre ellos las esquivas y los cambios de carril. Y antes de 2020 esperan tener listo un sistema de cruce autónomo que permitirá a los coches poder moverse por la ciudad.
El objetivo final es, lógicamente, que el coche pueda conducirse solo siempre que el conductor lo desee.
Nissan cree que la conducción autónoma va a ser un éxito en el futuro.
También hay que pensar en las personas mayores que podrán conducir mayores distancias sin cansarse  o a las personas que por alguna discapacidad no pueden ponerse a los mandos de un coche y que la conducción autónoma les permitirá conducir un coche.



Nissan is looking to turn autonomous driving into a daily reality. The first results could be ready in production models by the end of 2016.
Nissan's vision of autonomous driving does not mean that the car will drive itself at all times and situations. Nissan does not want to take the steering wheel away from the driver and is thinking up a number of auxiliary systems that can take control ok the car in particular situations such as during a traffic jam or while parking.
By the end of 2016 Nissan expects to have two systems ready for cars on the road. The first is an autopilot to navigate the starts and stops of traffic jams. The second is a self-parking system that would not need any driver intervention to complete the maneuver.
In 2018 they will introduce a system in which cars can negotiate lane changes among themselves. And by 2020 they hope to have ready an autonomous system of crossing that will allow cars to move around the city.
The objective is, of course, that the car can only drive itself if the driver wishes.
Nissan believes that the autonomous driving will be a success in the future.
You also have to consider how autonomous driving will allow older people to drive longer distances without getting tired or expand the freedom of movement of people whose disability prevented them for driving.

viernes, 18 de julio de 2014

Buenos datos para el automóvil / Good facts for cars

Esta semana tenemos dos datos importantes que anunciar relacionados con el vehículo en nuestro país.

Por una parte, durante el primer trimestre de 2014 las fábricas de vehículos han creado 6000 nuevos puestos de trabajo. Hay que tener en cuenta, además, que un 84% de esos nuevos contratos son indefinidos.
 
 
El sector del automóvil ha sido uno de los que mejor ha aguantado la crisis desde el punto de vista laboral. Ya que, durante el periodo de crisis 2008-2013 la industria en general perdía un 28% de empleo, mientras que la automoción solo perdía el 8% y ya está empezando a recuperarse ese empleo perdido.
Por otra parte, durante el pasado mes de junio se matricularon en España 10.235 comerciales ligeros, o lo que es lo mismo, un 17,4% más que en el mismo mes del año pasado. Además, los turismos, la clase más numerosa, experimentaron también un incremento del 23,3%.
Así pues nos encontramos en un periodo positivo en lo que al automóvil respecta. Unos datos que nos hacen mantener la esperanza.

 


This week we announced two important facts related to vehicles in our country.

First, during the first quarter of 2014 vehicle production plants have created 6,000 new jobs. Keep in mind also that 84% of these new contracts are permanent.
The automotive sector has been one of the best in enduring the crisis from the labor perspective. During the crisis period 2008-2013 overall industry lost 28% of employment, while the automotive industry just lost 8% and is now starting to recover that lost employment.
Moreover, this past June 10,235 light commercial vehicles were registered in Spain or 17.4% more than the same month last year. In addition, private cars, the most numerous class, also experienced an increase of 23.3%.
So we are in a positive period in which the vehicle concerned. These figures continue to give us hope.

viernes, 11 de julio de 2014

Toyota FCV, el coche de hidrógeno que se venderá el próximo año / Toyota FCV, a hydrogen car to be sold next year

En la segunda mitad de la década vamos a empezar a familiarizarnos con un nuevo combustible para nuestros coches: el hidrógeno. De hecho, ya el año que viene circularán por las carreteras europeas los primeros Toyota FCV de gran producción cuyo aspecto final hemos conocido estos días.
 
 
 
Se lanzará la próxima primavera en el mercado local de Toyota en Japón, pero se comercializará exclusivamente en regiones con suficiente infraestructura de distribución y suministro de hidrógeno para que los clientes puedan repostar con comodidad. Posteriormente, probablemente a partir de verano de 2015, se ofrezca también en Estados Unidos y Europa.
Toyota ha desvelado que el FCV costará en Japón 7 millones de yenes, el equivalente a unos 50.000 euros, aunque sin incluir el impuesto japonés de consumo. Es difícil hacer una equivalencia de esta tarifa con la que podamos tener en España, pero ya sabemos que estamos ante un coche que no será precisamente asequible.
 
Pero estamos hablando de una tecnología pionera que lleva, en el caso del primer fabricante mundial, 20 años de desarrollo. De hecho, desde el año 2002 ruedan en pruebas diversas unidades del Toyota FCHV que fueron cedidas en régimen de leasing a conductores japoneses y estadounidenses para su utilización en condiciones reales. A partir de esas experiencias se ha ido perfeccionando el sistema hasta llegar a la versión de producción final que veremos en 2015.

In the second half of the decade we will start to become familiar with a new fuel for our cars: hydrogen. Next year, already, the first large production Toyota FCV, whose final design has recently been revealed, will be on European roads.
Next spring it will launch in Toyota's home market in Japan, but it will be marketed exclusively in regions with sufficient infrastructure of distribution and supply of hydrogen so that customers can conveniently refuel. Later, probably from summer 2015, it will be also offered in the U.S. and Europe.
Toyota has unveiled that the FCV in Japan costs 7 million yen, the equivalent of 50,000 euros, excluding the Japanese sales tax. It is difficult to compare this rate with what we will have in Spain, but we know that this is a car that will not exactly be affordable.
However, we're talking about a pioneering technology that brings, in the case of the world's leading manufacturer, 20 years of development. In fact, since 2002 various units of the Toyota FCHV rolled into testing. They were provided, on lease, to Japanese and American drivers for use in real-world conditions. From these experiences the system has been refined to reach the final production version we will see in 2015.

viernes, 4 de julio de 2014

¿Un Smart ED por 65 euros al mes? Es posible gracias al proyecto EMERGE / A Smart ED for 65 euros per month? It is possible thanks to the EMERGE project

EMERGE es un proyecto que Daimler puso en marcha en 2012 en algunas ciudades alemanas. La idea es promocionar la movilidad eléctrica, y hacerlo de la mejor forma posible, con cesiones o alquileres muy económicos de sus modelos eléctricos.

La última iniciativa es ofrecer el Smart ED a los interesados, y hacerlo por un precio de 65 euros al mes. Una cuota simbólica, que permite a los interesados llevarse a casa un Smart eléctrico para disfrutar de su conducción, y sobre todo, extender las ventajas de los motores eléctricos.




Esta iniciativa está limitada a sólo 175 afortunados, y una de las condiciones es que estos deberán residir en Alemania.  Una pena que este tipo de iniciativa no se realice en nuestro país.

El objetivo de Daimler además de extender la movilidad eléctrica, es seguir recabando datos de uso real. Tanto de conducción, autonomía, como también de hábitos de recarga. Un ejemplo para otros fabricantes, que necesitan sacar sus coches a la calle, para que la gente pueda ver que son de verdad, y que son una solución de lo más interesante.

¿Veremos alguna iniciativa similar en nuestro país? Ojalá en los próximos meses algún fabricante ponga en marcha algo similar.

EMERGE is a project that Daimler launched in 2012 in some German cities. The idea is to promote electric mobility with assignments, or very cheap rents of their electric models in order to do it in the best possible way.

The latest initiative is to offer the Smart ED to those who are interested, and do it for 65 euros per month. A token fee that allows those interested take home an electric Smart to enjoy its driving, and mainly, extending the benefits of electric motors.

This initiative is limited to 175 lucky ones and one of the conditions is they must reside in Germany. It is a pity that this type of initiative is not done in our country.

The aim of Daimler is, besides extending electric mobility, continue collecting data of actual use. In driving, autonomy, as well as recharge habits. An example for other manufacturers who need bring their cars onto the street, so people can see that they are real and they are a very interesting solution.

Will we see a similar initiative in our country? Hopefully in the coming months some manufacturer put in place something similar.